こちらは2014年の「おきなわまつり」の時の動画です♪
2番・3番はなかったんですよ、CD出るまでは。
ところどころ、意訳っぽい部分があります。
灰色の字で書いてあるのが、その単語の直訳です♪
うちなーぐちは、地域による言葉の違いが大きいので
じゅん選手の言葉と、辞書に載っている言葉が違うこともあります。
***************************************************************************
ちゅー や もーら な なー わしら な
今日 は 踊ろう もう 忘れよう
ちぬー ぬ ふるさる むぬかんぎー
昨日 の 古い 悩み など
「もーら な」・「わしら な」の「な」は、
標準語とほぼ同じ意味。
歌詞カードでは「むぬかんぎー」のようですが、
辞書に載っていたのは「むぬかんげー」でした。
やー や たー を ちぎ や たー とぅ くくるう まんちゃーぎんちゃー
君 は 誰 を 次 は だれ と 心を 酌み交わす
ふんとぅ や たっくゎってぃ にんじ ぶさん
本当 は 抱き合って 眠り たい
からからに かわちゃる くくる をぅ
からからに かわいた 心 を
うちなーぐちでは、一般的に「~を」を使わないそうです。
(国立国語研究所が出している、研究者向け辞書にも
「を」や「をぅ」は掲載されていません。地域差によるものか
標準語っぽくなっているのか、字数合わせのためか・・?)
やーむん ちゅらさん じ いいやんべー
君の 美しさ で 潤して
かなさる くとぅ めーなち ばっぺーたん
恋しい から 毎日 間違えた
恋に焦がれ いつも ミスをした
いなぐ(ぬ)くくる くむ ふーじー
女 心 雲(の) 様
ふりたん はりたん いばさる くくる が またん うじとん どー
惚れた 晴れた 狭い 心 が また 妬んでいる
「どー」は標準語の「~だよ」「~だぞ」に相当。
いなぐふーじ いなぐふーじ たい を いんじゃーち
女々しくて 女々しくて 二人 を 見つめ
いなぐふーじ いなぐふーじ やーむん ちゅらさ し
美しさ
女々しくて 女々しくて 君の 笑顔 で
いなぐふーじ いなぐふーじ あり ぬ てぃ に たっくゎーた
女々しくて 女々しくて 奴 の 手 に 触れた
うぬ ちむ や なー
この 胸 は もう
いなぐふーじ いなぐふーじ いなぐふーじ どぅぐるさいよー
女々しくて 女々しくて 女々しくて 辛いよ
☆ 1番・3番の歌詞もあるよー ☆
あんしぇ、またやーたい (^-^*)♪