2015年10月16日金曜日

● お誕生日 ●



大人の人の中には、誕生日がくるたびに
「また一つ歳をとってしまった」「憂鬱だ」という人がいるよね。

私には大人の人の気持ちは分からないけれど
少なくても前の誕生日からの1年間
元気に生きてきたということだよ。
だから、何歳になるお誕生日でも
「おめでとう」と言っていい日だと思うんだ。

もしそうは思えないというのなら。
「お母さんありがとう」と心の中でつぶやく日にしたらどうだろう?
「お母さんありがとう」って言う日は、母の日なんかじゃなくて
あなたのお誕生日かもしれないよ。
だって、その日のお母さんは
あなたのために、すごく痛い思いをしたはずだ。
自分の命と引き換えになる覚悟したお母さんもいると思う。

「どうして自分を生んだんだ?」と
恨んでいる人もいるかもしれないね。
でも、こう考えてみたらどうかな?
一部の例外を除けば、ある程度の年齢になったら
自分の人生は自分の努力で変えられるよ。
「生まれてきてよかったな」と思える人生に変えていったらどうかな?

私のように病気を持っていて
「人生を楽しく過ごしてないのにおめでとうっていわれても・・」
という人もいると思う。気持ち、とてもよく分かる。
確かに元気な人と比べたら、手持ちのカードは多くないもんね。
でも、どれだけ悲しんだり恨んだりしても
私たちは自分の身体で生きていくしかない。
与えられたものを最大限に生かして
如何に楽しみを見つけて生きてくか。
それは一種の知的なゲームだと思うんだ。

一命はとりとめたものの
身体の自由を奪われたおじさんがいてね。
「どうせワシは『お釣り』で生きてる人生だから」
と吐き捨てるように言ってたのね。
『お釣り』というのは、死に損なった人生という意味だと思う。
「若いくせに生意気な!」と怒られたら怖いから黙ってたけど
『お釣り』なんだから、賢いお買い物をしないといけないよ。
お釣りで買えるものは少ないからね。


お誕生日を迎えた方。
今あなたの境遇がどうであったとしても、
お誕生日を悲しまないでください。
そして、次のお誕生日を迎えた時に、
「去年よりも何がよくなったかな」と、しっかり自分を振り返る
そんな節目だと思ってみてはどうでしょう?


もし私に、白髪が生えたりシミやシワができる年齢が訪れたら
「お母さんありがとう。生きてて楽しいよ」
と笑って言える、そんな年齢の重ね方をしていけたらいいな。



お誕生日、おめでとうございます。



2015年10月12日月曜日

「沖縄のアンパンマン」を使ってうちなーぐちを学ぶ 【うちなーぐち(沖縄方言)講座・じゅん選手】


あまりにも有名な「沖縄のアンパンマン」に字幕をつけました!

この動画が作られたのは2014年なんですが、彼は2018年新春に放送された沖縄O-1グランプリ2018という大会で優勝し、沖縄のお笑いの頂点に立ちました!

ネタの中に沢山のうちなーぐちが出てきました。その時の動画と共に、ネタの中のうちなーぐちと、その試訳をしたページ(←クリックまたはタップしてみてください!)を作りました。是非そちらもご覧になってください♪

下はyoutubeの動画なんですが、字幕機能がONになっていれば
画面下にうちなーぐち(と標準語)字幕がでます♪

アノテーション機能(歯車印をクリックしてみてください)がONなら
マンガのふきだしみたいな感じで、みんな標準語で話しますよー (^-^)

youtubeの標準語は、雰囲気を出すために、少しだけ意訳してますが
このページは、なるべく直訳にして、言葉の説明をしやすいようにしてみました!



こちら(↓)から直接、youtubeでみて頂くこともできます♪
https://www.youtube.com/watch?v=ZE9vnixTZqQ


ジャムおじさん、バタ子さん。やんばる までぃ パトロール    し が いかいー。
                   やんばる まで  パトロール(を) し に  いくよ。
どぅ     かってぃ  しぇー。
自分(の)  勝手(に)  しろ。
  (「勝手にやってろ」って感じでしょうかねー)


(し)が    「が」には、標準語と同じ使い方(主語につく)もありますが
        動詞の連用形につくと、「~するために」「~しに」という意味になります。

いかいー  目下・親しい人に言う「行ってきます」にあたる語です。
        (「こきざみぷらす」の「おしゃれメガネを買う」の回で
         ドンキホーテ1階からエスカレーターに向かう時
         「いかいー!」って言ってますよ、じゅん選手♪)
はい、さきぐゎー ぬまー。
はい、 さけ(を) 飲もう。
やんばる      いきよった な。 やな     ちらまぎー よ。
山原(やんばる)  行きよった な。 ブサイクな  顔デカ   よ。


さき   標準語⇔うちなーぐち には、音の変換ルールがあります。
     (例)標準語の「アイウエオ」音⇔うちなーぐちだと「アイウイウ」
     
     前ページにも、「まで」⇔「までぃ」のような音変化があります。
     こちらのページに詳しくまとめました♪
アギジャビヨー♪
カバオ、  やー  わじわじー すん ばーよ。 やな かば し。
カバオ、 おまえ ムカムカ   する んだよ。  イヤな臭い で。


やー  代名詞の使い方はこちらを参照して下さい!

    手段・材料を表す助詞で、標準語の「~で」にあたります。
   
     動詞「すん(標準語の「する」)の連用形(動詞につながる形)も「し」なんですが
     「やなかばし」の後ろに動詞がないので、手段の「し」と解釈しました。
えー、ひんぐーマン   やみれー。  
おい、バイキンマン  やめろー。
本人 めー うてぃ やなかばー んでぃち いらんけー。
本人(の)前 で   イヤな臭い   って   言うなー。


いらんけー  「いーん(いゆん)」(標準語の「言う」)の基本語幹 [ir]
                     [ir] + 禁止 [ankee] → 言うな [irankee]  
カバオ が やなかばー し くさいのは わかい しが
カバオ が  イヤな臭い で  臭いのは  わかる けど
やしが あびらん けー。 約束 やさに。
でも         言うな。    約束   だろ。


わかいしが  「わかいん(わかゆん)」(標準語の「分かる」)の下略形
          (語尾の「ん」をとった形) [wakai]
                      [wakai] + [shiga] → 分かるけど [wakaishiga]
でーじやっさー、いったーやー。 あんし わん や、 何かばー    すん  ば?
 ひどいなー、  お前たち。   それじゃ 俺  は  何(の)臭い する んだ?
ひーじゃー かばー てw   
 ヤギ (の) 臭い だよw
やー、どぅー くる あびとーしぇー! やんばる めーごーさー!
お前   自分で  しゃべってろ!   やんばる    パンチ!
  (お前、一人でしゃべっとけ!って感じでしょうかねー)       
あがー。二日酔い と ひーじゃーかばー で ぐてー が いじらん。
痛いー。二日酔い と ヤギ(の) 臭い   で  力   が でない。
えー、 すーぐゎー!アンパンマン くるさっとーん どー!
ねえ、 おじさん!  アンパンマン  やられてる  よー!
アンパンマン でぃちぇ   たー やが?
アンパンマン というのは  誰   だ?
ありー、パンよ パン! アメリカー が  かむ   し  よ!
あれー、パンよ パン! アメリカー が  食べる もの よ!
アメリカー が かむ   し  ぬ まーるまーるー   そー    し
アメリカー が 食べる もの  の   まるまる    している    もの 


かむし   「かむん(標準語の「食べる」)」の尾略形(「ん」をとった形) [kamu]
                [kamu] + 動詞を名詞化する準体助詞[shi] → 食べるもの [kamushi]

そーし   「すん(標準語の「する」)」の継続形  している [soo]
       [soo] + [shi] → しているもの [sooshi]
思い出した! あぬ やなかーぎー やさや?
          あの   ブサイク   だよな?
えー、 すーぐゎー、やー   さき ぬでぃねーらみ?
ねえ、 おじさん、  あなた 酒   飲んでなかった?
大丈夫 やさ。 最初から 免許証    むっちょーねーらん むん。
大丈夫だよ。  最初から 免許証(を)       持ってない      のに。


ぬでぃねーらみ    「ぬむん(飲む)」の接続語幹 [nud]
              [nud] + [i] → [nudi]
                                [nudi] + [neeran] → 飲んでない [nudineeran]
                                [nudineeran]([n]脱落) + 疑問 [mi] → 飲んでない?[nudineerami]

むっちょーねーらん  「むちゅん(持つ)の接続語幹 [mucc] 
               [mucc] + 持続形(~している) [oon] → 持っている [mucchoon]                        [mucchoo]([n]脱落) + 否定[neeran] → 持っていない [mucchooneeran]
うりひゃー、やさに。 あり、ホリデーマーガリン、 ちら   なぎれー!
そいつ    だな。        バタ子さん   、 顔(を) 投げろー!


ホリデーマーガリン  バターの代用品として沖縄で使われ続けているマーガリンです。
               なので「バタ-(子さん)」のことをこう呼んだんでしょう♪

はいさい! りっぱ うさんでーした       みーむん ぬ ちら よー♪
   おーい!  ちゃんと 仏壇にお供えした  新品     の  顔 よー♪
わん、たー やが?
   俺、 誰  だよ?
はははははw たー やが うり。     はごーさ    よーw
          誰   だよ それ。 気持ち悪い ぞーw
アン、アンアンアンアン♪
いんぐゎー や  あびらんけー!
 犬      は   吠えるな!
アンパンマン! みーむん ぬ  ちら よー♪
アンパンマン!   新品  の  顔  よー♪


のーまんじゅうマン 参上!


のーまんじゅう  まんじゅうの上に書かれている「の」は、本土でいうところの「のし」。
            お祝い事のときに食べられてきたまんじゅうのようですね♪

うったー と  なー  ならん!      けーら!
お前ら     もう  できない!      帰ろ! 
   (関西弁だと「オマエらとはもうやっとれんわ!」)

● 解説に用いた[      ]内の発音表記は、初学者の便宜を図るため、読みやすい表記にしています。ご了承ください ●